Chingolf.com

Home

Suscribete

Comites Golf

Calendario

Academia

Ligas

Reglas

Reglas USGA

Decisiones

Opinion

Registrate

Miembros

Galeria

 
Ve más videos de reglas en la sección de Decisiones

CONTENIDO
SECCIÓN I Etiqueta
SECCIÓN II Definiciones

SECCIÓN III
Reglas de juego
El juego
Regla 1 El juego
Regla 2 Juego por hoyos
Regla 3 Juego por golpes
Bastones y la bola
Regla 4 Bastones
Regla 5 La bola
Responsabilidades del jugador
Regla 6 El jugador
Regla 7 Práctica
Regla 8 Consejo; indicar la línea de juego
Regla 9 Información sobre el número de golpes efectuados
Orden de juego
Regla 10 Orden de juego
Mesa de salida
Regla 11 Mesa de salida
Jugando la bola

Regla 12 Buscar e identificar la bola
Regla 13 Jugar la bola como se encuentre
Regla 14 Golpear la bola

Regla 15 Bola sustituta, bola equivocada
El green
Regla 16 El green
Regla 17 El asta-bandera
Bola movida, desviada o detenida
Regla 18 Bola en reposo movida
Regla 19 Bola en movimiento desviada o detenida
Situaciones de alivio y procedimientos

Regla 20 Levantar, dropear y colocar, jugar desde un lugar equivocado

Regla 21 Limpiar la bola
Regla 22 Bola que asiste o ayuda al juego
Regla 23 Impedimentos sueltos
Regla 24 Obstrucciones
Regla 25 Condiciones anormales del terreno, bola enterrada y green equivocado

Regla 26 Obstáculos de agua (Incluye obstáculos de agua lateral)
Regla 27 Bola perdida o fuera de límites; bola provisional
Regla 28 Bola injugable
Otros formatos de juego
Regla 29 Grupos de tres y golpes alternos
Regla 30 Tres bolas, mejor bola y bola baja en juego por hoyos
Regla 31 Bola baja en juego por golpes
Regla 32 Competencias contra bogey, par y Stableford
Administración
Regla 33 El Comité
Regla 34 Disputas y decisiones
Apéndice I: Reglas locales; Condiciones de la Competencia

Contenido
Sección A: Reglas locales

Sección B: Ejemplos de Reglas Locales
Sección C: Condiciones de la Competencia
Apéndice II: Diseño de bastones
Apéndice III: La bola
Reglas de Estatus de Amateur

Políticas sobre apuestas

Índice sobre las Reglas de Golf


LAS REGLAS DE GOLF
Aprobadas por
THE UNITED STATES GOLF ASSOCIATION®
Y R&A Rules Limited
Efectivas a partir de enero 1, 2008
Adoptadas por laFederación Mexicana de Golf, A.C.


INTRODUCCIÓN
El golf es un juego en el que uno puede quedar exhausto, pero no derrotado, que exige coraje, habilidad y control de sí mismo, en el que se requiere de temperamento y honor, revelando el carácter y haciendo crecer en el hombre la actitud caballerosa indispensable en esta disciplina, además de ser alivio para las preocupaciones y un antídoto para el pesar. 

La USGA y la R&A en consulta con otras entidades golfísticas, han
realizado su acostumbrada revisión cuadrienal y han acordado este nuevo código que ha de entrar en vigencia el 1 de enero de 2008. La Federación Mexicana de Golf, A.C., en un esfuerzo más por servir alos golfistas, tradujo este nuevo código. El espíritu que impulsó a los colaboradores para hacer efectiva esta labor, fue únicamente el de traducir cada Regla con claridad y de unificar los términos en Español publicados en otros libros de Reglas de Golf; y con el fin de lograr una redacción clara y plenamente comprensible, tanto para el golfista experimentado, como para el recién iniciado. Ante cualquier duda que pudiera surgir en la interpretación de las Reglas en español, prevalecerá la versión original en inglés de la USGA. 

COMO UTILIZAR EL LIBRO DE REGLAS
Comprende los términos
El libro de Reglas está escrito de manera sumamente precisa y deliberada. Debes estar consciente del uso y comprender diferencias en las siguientes palabras:
Puede/podrá = opcional
Debería = recomendado
Debe/deberá = orden (hay castigo si no lo haces)
Una bola = puede sustituir a otra bola (Ej. Reglas 26, 27 ó 28)
La bola = no puede sustituir a otra bola (Ej. Reglas 24-2 ó 25-1)
Conoce las definiciones
Hay más de cincuenta definiciones que son la base sobre la que las Reglas del juego se escribieron. Un buen conocimiento de las definiciones (las cuales aparecen en letra cursiva) es importante para la correcta aplicación de las Reglas.
¿Qué Regla es aplicable?
El Contenido del libro te será útil para encontrar la Regla relevante, o, como alternativa, el índice al final del libro.
¿Cuál es la decisión correcta?
Para aplicar correctamente una Regla, es necesario determinar los hechos de la situación. Para hacerlo, debes identificar:
1. El formato de juego ¿juego por hoyos o juego por golpes,individual, golpes alternos o bola baja?
2. Quién está involucrado ¿El jugador, su compañero de bando o sucaddie o un agente externo?
3. Dónde ocurrió el incidente ¿En la mesa de salida, en un bunker, en un obstáculo de agua, en el green, o en otro lugar del campo?
4. Cuáles eran las intenciones del jugador (Ej. ¿Qué hacía y qué quería hacer?).
5. ¿Hay eventos subsecuentes? (Ej. ¿El jugador ya entregó su tarjeta de score? ¿Ya terminó la competencia?)

Consulta el libro
Lleva un libro de Reglas en tu bolsa de golf y utilízalo cuando se presente alguna duda. En ese caso, juega el campo como lo encuentres y juega la bola como repose. Una vez terminada la ronda, el Libro Decisiones sobre las Reglas puede ayudarte a resolver las dudas que aún tengas.

 

PREÁMBULO DE LOS PRESIDENTES DE LOS COMITÉS DEREGLAS DE GOLF
Este libro contiene las Reglas de Golf, que serán efectivas a partir del1 de enero del 2008. Representa la culminación de cuatro años de trabajo de la United States Golf Association (USGA) y la R & A Rules Limited después de llevar a cabo consultas con otras instituciones golfísticas a través del mundo. 

La publicación de la USGA titulada “Modificaciones a Las Reglas de Golf
para golfistas con capacidades diferentes” contiene modificaciones permitidas a las Reglas de Golf para satisfacer a los golfistas con capacidades diferentes y se encuentra disponible a través de la USGA.

PRINCIPALES CAMBIOS
GENERAL
Los cambios a las Reglas generalmente caen dentro de dos amplias categorías: (1) aquellas que mejoran la claridad de las Reglas y (2) aquellas que reducen los castigos en ciertas circunstancias para asegurar que son adecuados.

DEFINICIONES
Consejo – Modificada para permitir el intercambio de información sobre distancia, concepto que no se considera como “consejo”.
Bola perdida – Modificada para aclarar situaciones con bola sustituta y para incluir el concepto de “golpe y distancia” (ver los correspondientes cambios a las Reglas 18-1, 24-3, 25-1c, 26 y 27-1).
Partidos – Se retiro esta definición y fue sustituida por dos nuevas definiciones, “formatos de juego por hoyos” y “formatos de juego por golpes”.
REGLAS
Regla 1-2. Ejerciendo influencia sobre la bola – Se agregó una nota para aclarar qué constituye una falta grave a la Regla 1-2.
Regla 4-1. Forma y fabricación de bastones – Modificada para reducir el castigo de descalificación, por llevar pero no usar un bastón que no cubre con las especificaciones o un bastón en violación de la Regla 4-2, al mismo castigo de llevar más de 14 bastones.
Regla 12-1. Buscar la bola;  ver la bola – Modificada para incluir la búsqueda de la bola en una obstrucción.
Regla 12-2. Identificar la bola – Modificada para permitir al jugadorlevantar su bola para identificación en un obstáculo (ver el cambio correspondiente a la Regla 15-3, en la que se retiro la excepción de castigo por jugar una bola equivocada en un obstáculo).13-4. Bola dentro de un obstáculo;  Acciones prohibidas – La excepción 1 fue modificada para mayor claridad; la excepción 2 fue modificada para referirse a la Regla 13-2; la excepción 3 agregada para exentar al jugador de castigo bajo la Regla 13-4a (probar las condiciones del obstáculo) en ciertas circunstancias. 14-3. Ayudas artificiales, equipo inusual y uso inusual de equipo –Modificada para hacer referencia al uso inusual de equipo (ver adicionalmente la nueva excepción sobre uso de equipo en la forma tradicionalmente aceptada) y a la nueva excepción agregada para jugadores con una razón médica legítima para utilizar un aparato o equipo inusual. Se agregó una nota para aclarar que puede establecerse una Regla Local que permita el uso de aparatos que midan distancia; anteriormente estaba autorizado solamente por una Decisión.
Regla 15-2. Bola sustituta – Se agrego una excepción para evitar un“doble castigo” cuando el jugador incorrectamente sustituye una bola y juega desde un lugar equivocado (ver el cambio correspondiente a laRegla 20-7c).
Regla 15-3. Bola equivocada – Modificada para eliminar la excepción de castigo por jugar una bola equivocada en un obstáculo (ver el cambio correspondiente a la Regla 12-2, que permite al jugador levantar su bola para identificarla en un obstáculo).
Regla 16-1e. Pararse a horcajadas o en la línea de putt – Se agregó una excepción para no aplicar un castigo si el acto fue inadvertidamente o para evitar pararse en la línea de putt de otro jugador; anteriormente estaba autorizado solamente por una decisión.
Regla 18. Bola en reposo movida – Se modificó el castigo para evitar un “doble castigo” cuando el jugador levanta una bola sin autorización para hacerlo e incorrectamente sustituye una bola (ver el cambio correspondiente a las Reglas 15-2 y 20-7).
Regla 18-1 Bola en reposo movida; por un agente externo – Se agregó una nota para aclarar el procedimiento cuando una bola pudo

haber sido movida por un agente externo.

Regla 19-2. Bola en movimiento desviada o detenida por el jugador, su compañero, su caddie o equipo – Modificada para reducir el castigo, tanto en juego por hoyos como en juego por golpes, a un golpe.
Regla 20-3a. Colocar y recolocar; por quien y donde – Modificada para reducir a un golpe de castigo el que una persona equivocada coloque o recoloque la bola.
Regla 20-7c. Jugar desde un lugar equivocado; juego por golpes –Se agregó una nota para evitar un “doble castigo” cuando el jugador juega desde un lugar equivocado e incorrectamente sustituye la bola (ver el cambio correspondiente a la Regla 15-2).
Regla 24-1. Obstrucciones movibles – Modificada para permitir que el asta bandera que se encuentra atendida, removida o levantada,pueda moverse mientras una bola se encuentra en movimiento.
Regla 24-3. Bola en una obstrucción no encontrada;
Regla 25-1c. Bola en condiciones anormales del terreno no encontrada;
Regla 26-1. Obstáculos de agua (incluye obstáculos de agualateral);
Regla 27-1. Golpe y distancia; bola fuera de límites; bola no encontrada dentro de 5 minutos El término “evidencia razonable” ha sido reemplazado por “conocido o virtualmente cierto” para determinar si una bola que no ha sido encontrada pueda ser tratada como perdida de una obstrucción (Regla24-3), en condiciones anormales del terreno (25-1), o en un obstáculode agua (26-1). Ver el cambio correspondiente en la definición de “Bola perdida” y en la Regla 18-1.

APÉNDICE I
Uniones de trozos de pasto – Se agregó un ejemplo de Regla Local. Obstrucción temporal inamovible – El inciso II del ejemplo de Regla Local fue modificado para incluir un requerimiento adicional que, para intervención, la obstrucción temporal inamovible debe estar en la línea de juego del jugador.

APÉNDICE II

Ajustabilidad – Modificada para permitir formas de ajuste diferentes al peso, sujeto a evaluación de la USGA. Cabeza del bastón; Sencillo en su forma – Modificada para aclarar el significado “sencillo en su forma” y se listan algunas características que no se permiten; anteriormente detalladas en lineamientos sobre Reglas de equipo.
Cabeza del bastón; Dimensiones, volumen y momento de inercia –Se agregaron secciones sobre momento de inercia y dimensiones de la cabeza del putter; anteriormente detalladas en lineamientos sobre Reglas de equipo y protocolos de prueba.
Cabeza del bastón; efecto de resorte y propiedades dinámicas – Se agregó una nueva sección sobre el efecto de resorte. El límite, tal y como está detallado en el protocolo de prueba Pendulum, se aplica ahora a todos los bastones (excepto putters) y en todos los formatos del juego; anteriormente cubierto por condición de la competencia.

REGLAS DE ESTATUS DE AMATEUR
Regla 3-2a – Se modificó la excepción para aclarar que un premio en efectivo por hacer un hoyo en uno está permitido.
Regla 4-2b – Se agregó una nota respecto de las reglas de laAsociación Nacional Atlética Colegial (NCAA).
Regla 4-2c – Se agregó una nota respecto de las reglas de la NCAA.
Regla 6-2 – Se agregó una excepción para un jugador promoviendo (a) su federación o asociación nacional, estatal o municipal, (b) cierto tipo de eventos o competencias de golf o (c) a una obra de caridad reconocida. 

TÉRMINOS UTILIZADOS EN LA TRADUCCIÓN DE LAS
REGLAS DE GOLF.
Con objeto de facilitar la comprensión de los términos a lo largo del libro, a continuación se listan los términos en inglés y la traducción utilizada.
     Abnormal ground condition      Condición anormal del terreno    
     Addressing the ball                    Tomar postura
    
     Advice                                           Consejo
    
     Ball holed                                    Bola embocada
    
     Ball in play                                  Bola en juego
    
     Ball lost                                       Bola perdida
    
     Best-Ball                                      Mejor bola
    
     Bunker                                          Bunker
    
     Burrowing animal                      Animal de madriguera
     Caddie                                          Caddie
     Casual water                               Agua ocasional
     Committee                                  Comité
     Competitor                                  Competidor
     Course                                          Campo
     Equipment                                   Equipo
     Fellow-Competitor                    Co-competidor
     Flagstick                                      Asta bandera
     Forecaddie                                 Caddie delantero
     Four-Ball                                     Bola baja
     Foursome                                    Golpes alternos
     Ground under repair                 Terreno en reparación
     Hazards                                        Obstáculos
     Hole                                             Hoyo
     Holed                                          Embocada
     Honor                                          Honor
     Integral part of the course      Parte integral del campo
     Lateral water hazard                Obstáculo de agua lateral
     Lie Line of play                          LieLínea de juego

     Line of putt                                 Línea de putt

     Loose impediments                  Impedimentos sueltos
     Lost ball                                      Bola perdida
     Marker                                         Anotador
     Match play                                  Juego por hoyos
     Matches                                      Partidos
     Move or moved                          Mover o movida
     Nearest point of relief             Punto de alivio más cercano
     Observer                                     Observador
     Obstructions                              Obstrucciones
     Out of bounds                            Fuera de límites
     Outside agency                          Agente externo
     Partner                                         Compañero
     Penalty stroke                            Golpe de castigo
     Practice swing                             Swing de práctica
     Provisional ball                          Bola provisional
     Putting green                               Green
     Referee                                        Árbitro
     Rub of the green                        Desvío accidental
     Rule or Rules                             Regla o Reglas
     Ruling Side Decisión                Bando Single Individual
     Stance                                          Cuadratura
     Stipulated round                       Ronda estipulada
     Stroke                                           Golpe
     Stroke play                                  Juego por golpes
     Substituted ball                        Bola sustituta
     Tee                                               Tee
     Teeing ground                            Mesa de salida
    
Three-Ball                                   Tres bolas
     Threesome                                 Grupo de tres
    
Through the green                     A través del campo
     Water hazard                              Obstáculo de agua
     Wrong ball                                   Bola equivocada
     Wrong putting green                  Green equivocado
 
 
contacto: carland@chingolf.com